terça-feira, 30 de janeiro de 2024
Entrevista: NEMOPHILA antes de arrasar no Whiskey a Go Go
Antes do NEMOPHILA subir ao palco do Whiskey a Go Go no dia 1º de julho , conversamos com eles. Pessoalmente, sua franqueza e personalidade doce eram encantadoras e desarmantes. Então, tínhamos que descobrir como essas garotas inocentes se transformam em rainhas do rock infernais no palco!
Junte-se a nós para uma entrevista exclusiva nesta parte final da nossa cobertura de NEMOPHILA no Whiskey a Go Go .
Muito obrigado por nos dar tempo para entrevistá-lo. Estamos muito entusiasmados por você estar aqui em Hollywood. Para os membros que estão visitando pela primeira vez, o que vocês acham da América até agora?
Hazuki: No Japão ainda temos que usar máscaras, quase 100%. Quando viemos para cá, era tão aberto e gratuito que fiquei aliviado.
E mesmo assim, SAKI já esteve na América antes, você notou alguma diferença desde a última vez que esteve aqui?
SAKI: A última vez que estive nos Estados Unidos foi no Texas. Percebi desta vez que a Califórnia tem uma inspiração e impressão diferente.
Bem, aqui estão algumas notícias impressionantes para a sua chegada à América. Fomos informados de que você esgotou o Whisky a Go Go . Parabéns por ter um show esgotado para amanhã à noite.
Todos: Obrigado!
NEMOPHILA 1º show em Los Angeles~Whisky a Go Go からこんばんは~ -Trailer-
Ter um show com ingressos esgotados aqui na América é acompanhar o sucesso da turnê no Japão. E essa foi a turnê ZEPP onde você tocou com bandas como Loudness, PassCode e ROTTENGRAFTY. Como foi essa experiência depois de tocar com essas bandas e agora vir para a América?
mayu: Durante e depois da turnê do ZEPP, sentimos que tínhamos mais ritmo e também aprendemos a fazer apresentações e a fazer contato visual com o público, bem como entre nós. Depois que aprendemos essas coisas, nos sentimos mais confiantes. E então, enquanto viajávamos para os Estados Unidos, passamos um tempo juntos. Eu senti que estávamos nos aproximando muito e poderíamos atuar como um só. Então, vai ser muito, muito mais enérgico e mais de nós para o público.
É maravilhoso passar um tempo juntos como uma banda, mas o que seus amigos e familiares acham de vocês virem para a América? O que eles disseram?
Tamu: Minha mãe é uma grande fã de música. Quando ela ouviu o nome do lugar, Whiskey a Go Go , ela ficou muito animada por nós.
Haraguchisan: Meu pai me disse para ir buscá-lo! Destrua os EUA!
Sim! Certo, isso é um bom papai!
[Todos riem]
O fim da Rota 66 é o começo para NEMOPHILA na América!
Antes de você deixar o Japão, percebemos que você esteve recentemente no NHK World's Songs of Tokyo . Eles destacaram sua banda como uma potência de um grupo feminino no Japão. Como é essa honra?
mayu: Estamos muito felizes por termos chegado a esta posição e estamos entusiasmados. Mas, ao mesmo tempo, ainda estou meio surpreso.
Obviamente, o poder está na sua música, como na música ADABANA . Pelo que entendemos a tradução, trata-se de uma flor e ainda assim o nome da sua banda também é uma referência a uma flor. Há mais coisas acontecendo aqui com o uso de flores?
SAKI: Como banda, temos uma queda por compartilhar com as pessoas através das letras. Quando eu estava escrevendo a letra de ADABANA , pensei em escrever uma letra com a metáfora de uma flor, porque temos nosso nome baseado em uma flor.
Ainda mais, quando começamos o NEMOPHILA, estávamos pensando no nome da nossa banda e procuramos tópicos que pudessem evocar nossos sentimentos. Porque somos meninas e as flores são uma imagem muito feminina, escolhemos a flor nemophila. E quando escrevemos a palavra “nemophila” no alfabeto inglês maiúsculo, parecia tão metálico!
Isso nos deu sentimentos de metal, então escolhemos aquele nome floral como nome da banda, NEMOPHILA. Mas nem sempre pensamos nisso tão a sério [risos]. Às vezes colhemos algo como uma flor e outras coisas como fizemos para ADABANA .
Faz sentido, é uma boa combinação de imagens. Essa imagem pode ser encontrada no novo relançamento de REVIVE , que conta com onze músicas remasterizadas. Também possui seis músicas com novos vocais em inglês. Algum motivo para você ter escolhido esses vocais em inglês?
mayu: Desta vez, para esses remixes, escolhemos aquelas seis músicas em que mudamos as letras para inglês para que elas pudessem soar melhor.
NEMOPHILA "RAITEI (versão dos EUA)"
É incrível! E no passado, você tinha que trabalhar duro para conseguir cantar letras em inglês. Agora que você tem feito mais isso, você se sente melhor cantando músicas em inglês?
mayu: Ainda é difícil. Embora eu tenha mais oportunidades de cantar em inglês, quanto mais canto, mais fica difícil porque quero melhorar. Quero cantar melhor! Então vou trabalhar ainda mais.
Eu entendo. É uma grande lacuna entre os significados em japonês e inglês.
mayu: E também, o som do inglês é diferente do som do japonês nas letras. Torna-se notas diferentes em diferentes intensidades e comprimentos. É ainda mais difícil à medida que aprendo mais!
Bem, você está indo muito bem até agora. Bom trabalho!
[Todos batem palmas]
Outra dúvida sobre REVIVE . Sobre a música HYPNOSIS , essa música é inspirada em algum filme da Disney?
Haraguchisan: [Sorrindo] Sim, Aladdin . HYPNOSIS é uma música que compus. Gostei muito do filme, os sons do filme eram muito exóticos e misteriosos. Tinha características que se tocarmos isso no palco vai ser muito legal!
NEMOPHILA / HYPNOSIS [Videoclipe oficial]
É muito legal. E por falar em grandes momentos no palco, na apresentação de 9 de janeiro no LINE CUBE SHIBUYA, mayu pareceu ter um momento em que experimentou emoções poderosas. Você poderia compartilhar conosco o que sentiu durante a apresentação de Life ?
mayu: Aquela apresentação em Shibuya foi a primeira vez que nós cinco estivemos juntos após o início da pandemia de COVID e foi dois anos e meio após nossa formação. E finalmente, finalmente, chegamos a uma apresentação ao vivo com o público.
Então só isso já era emoção demais para todos, principalmente para mim. Mas quando abrimos o show com grandes silhuetas nossas projetadas em uma cortina em frente ao palco e conforme essa tela descia, pensamos que iríamos causar uma grande impressão no público. Mas, quando estava no ar, fiquei muito impressionado com o fato de o público estar na minha frente e de estarmos realmente fazendo isso ao vivo em um grande palco.
Ficamos totalmente emocionados naquela apresentação ao vivo. E afinal, embora houvesse restrições de que o público não pudesse dizer uma palavra devido às máscaras e ao distanciamento social, pensei poder ouvir suas vozes no palco.
E para nós, assistindo aquela apresentação online, ficamos emocionados e felizes por vocês. No entanto, outros membros também tiveram experiências únicas, mesmo antes da pandemia. Para você, Hazuki, sua experiência até agora, como isso o preparou para esta turnê?
Hazuki: Antes do NEMOPHILA eu estava em outras bandas, mas era muito novo nisso. Tudo era tão desconhecido e aprendi muito com a Li-sa-X Band. Agora, posso usar essas experiências, por exemplo, como atuar diante de um público e me comunicar com ele.
Muito legal. E outros membros sobre sua experiência de aprendizado, Haraguchi-san, como você se tornou baixista?
Haraguchi-san: Basicamente, adoro os sons graves, de baixa frequência e fortes da música. Eu fazia parte da banda marcial no ensino fundamental e tocava saxofone barítono, que é maior em comparação ao sax alto. O barítono tem ritmos mais melódicos. Depois, no ensino médio, eu queria tocar guitarra, mas quando vi o baixo sendo tocado em uma banda, foi incrível. Eu queria fazer isso também!
Cada vez que vemos você em vídeos e no palco, parece que você está se divertindo muito! E outro integrante se divertindo: Tamu, todo mundo que vê você tocar fica tão impressionado que fala: “ela é feroz, incrível”. Como você conseguiu esse nível de experiência?
Tamu: Eu fico acordado a noite toda só praticando. E às vezes chorando e praticando. E às vezes, eu penso, vou bater esses tambores como o inferno! Enfim, sempre praticando para ficar assim.
Boa maneira de eliminar a agressão! E finalmente, você voltará para a América ainda este ano para o Aftershock Festival . Que mensagens você tem para seus fãs até outubro?
Hazuki: Para todos os fãs que gostam de NEMOPHILA na América: vamos gritar, beber, fazer barulho e nos divertir muito! Faremos o nosso melhor para fazer um grande show!
mayu: Estamos aqui para chutar sua bunda!
[Todos riem]
Haraguchi-san: Ei, LA! Viemos aqui só para rasgar e depois ir para casa! Vamos fazê-lo!
Tamu: Olá! Espero conhecer todos vocês algum dia. Eu darei tudo que tenho!
SAKI: Olá pessoal, obrigado por nos apoiar. Seu apoio nos trouxe aqui para os EUA. Muito obrigado e gostaríamos de fazer uma turnê pelos EUA, é claro. Então, vejo todos vocês em breve.
Todos: Tchau!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário